한국과 일본은 같은 한자권 문화이고, 영어 단어 그대로 쓰이는 IT 용어가 많기 때문에 단지 영문을 한글과 카타카나로 표기한 정도의 차이만 빼면 똑같거나 비슷한 단어가 많습니다. 하지만 모든 용어들이 그러한 것은 아니며 뜻은 비슷하지만 다른 단어도 존재합니다. 그러한 단어들을 정리해서 공부, 참조 목적으로 작성해 놓을까 합니다. 일본어 의미 名前解決 Name Resolution スラ / -> Slash의 카타카나 スラッシュ의 앞 두자 暗号化スイート 암호화 스위트 (Cipher Suites) コメントアウト 주석(처리) 作成する 생성하다(보통 생성하다는 의미로 많이 씀) 改ざん (문자, 데이터 등)위조, 변조 けた 자릿수 スクショ(スクショット) 스크린샷, 캡쳐 ナレッジ knowledge リスケ 일정 조정, ..